# Translation of Plugins - Advanced Shipping Rates for WooCommerce: Flexible Table Rate Shipping Rules - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Advanced Shipping Rates for WooCommerce: Flexible Table Rate Shipping Rules - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-07-01 09:40:05+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Advanced Shipping Rates for WooCommerce: Flexible Table Rate Shipping Rules - Stable (latest release)\n"

#: includes/settings-form-fns.php:60
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "None of this (by SKU)"
msgstr "Geen van dit (op SKU)"

#: includes/settings-form-fns.php:59
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "Any of this (by SKU)"
msgstr "Een van deze (op SKU)"

#: includes/freemium-panel.php:42
msgid "Priority support and regular updates"
msgstr "Prioritaire ondersteuning en regelmatige updates"

#: includes/freemium-panel.php:41
msgid "15 special actions: Flow control, custom notices & messages, extra fees, packer algorythm and more"
msgstr "15 speciale acties: flow control, aangepaste berichten & berichten, extra kosten, packer algoritme en meer"

#: includes/freemium-panel.php:40
msgid "Advanced conditions & multiple group-by strategies"
msgstr "Geavanceerde voorwaarden & meerdere group-by strategieën"

#: includes/freemium-panel.php:39
msgid "28 extra selectors & 7 range assistants"
msgstr "28 extra selectors & 7 bereikassistenten"

#: includes/freemium-panel.php:37
msgid "Upgrade to <strong>Pro</strong> and unlock the full potential:"
msgstr "Upgrade naar <strong>Pro</strong> en ontgrendel het volledige potentieel:"

#: includes/address-settings-form-fns.php:46
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "None of this cities"
msgstr "Geen van deze steden"

#: includes/address-settings-form-fns.php:45
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "Any of this cities"
msgstr "Een van deze steden"

#: fish-and-ships.php:2741
msgctxt "VERY shorted, logic operator (maybe better leave in english)"
msgid "(AND) OR (AND)..."
msgstr "(AND) OR (AND)..."

#: includes/wizard.php:467 includes/wizard.php:477
msgid "add <strong>Advanced Shipping Rates for WooCommerce</strong>, and edit it."
msgstr "<strong>Geavanceerde verzendtarieven voor WooCommerce</strong> toevoegen en bewerken."

#: includes/wizard.php:457 includes/wizard.php:465 includes/wizard.php:475
#: includes/wizard.php:485
msgid "%s Wizard:"
msgstr "%s wizard:"

#: includes/wizard.php:442
msgid "Welcome to %s:"
msgstr "Welkom bij %s:"

#: includes/wizard.php:388
msgid "Please, rate <strong>Advanced Shipping Rates for WooCommerce</strong> on the WordPress repository, it will help us a lot :)"
msgstr "Waardeer <strong>Advanced Shipping Rates for WooCommerce</strong> op de WordPress repository, daar hebben we veel aan :)"

#: includes/wizard.php:386
msgid "Do you like Advanced Shipping Rates for WooCommerce?"
msgstr "Vind je Advanced Shipping Rates for WooCommerce leuk?"

#: includes/shipping_rules-data-js.php:95
msgctxt "Export instructions"
msgid "Copy this code, and paste on another Advanced Shipping Rates for WooCommerce method:"
msgstr "Kopieer deze code en plak hem op een andere Advanced Shipping Rates for WooCommerce methode:"

#: includes/shipping-boxes.php:73
msgid "This feature is only available in <strong>Advanced Shipping Rates for WooCommerce PRO</strong>."
msgstr "Deze functie is alleen beschikbaar in <strong>Advanced Shipping Rates for WooCommerce PRO</strong>."

#: includes/settings-form-fns.php:58
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "None of this products"
msgstr "Geen van deze producten"

#: includes/settings-form-fns.php:57
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "Any of this products"
msgstr "Een van deze producten"

#: fish-and-ships.php:3324 includes/shipping_rules-table-fns.php:310
msgid "Contact us"
msgstr "Neem contact met ons op"

#: fish-and-ships.php:339
msgid "The most flexible and all-in-one table rate shipping plugin. Previously named \"Fish and Ships\"."
msgstr "De meest flexibele en alles-in-één verzend plugin met tabel tarieven. Voorheen genaamd \"Fish and Ships\"."

#. Description of the plugin
#: fish-and-ships.php
msgid "The most flexible and all-in-one table rate shipping plugin. Previously named \"Fish and Ships\""
msgstr "De meest flexibele en alles-in-één verzend plugin met tabel tarieven. Voorheen genaamd \"Fish and Ships\"."

#. Plugin Name of the plugin
#: fish-and-ships.php
msgid "Advanced Shipping Rates for WooCommerce"
msgstr "Advanced Shipping Rates for WooCommerce"

#: includes/settings-fns.php:201
msgid "This text can help you or others remember this method's settings without needing to enter here and review all the details again."
msgstr "Deze tekst kan je of anderen helpen om de instellingen van deze methode te onthouden zonder hier te hoeven komen en alle details opnieuw te bekijken."

#: includes/settings-fns.php:200
msgid "This text will replace the default method description (displayed in the shipping zone screen on the admin side)."
msgstr "Deze tekst zal de standaardmethode beschrijving vervangen (weergegeven in het verzendzone scherm aan de beheerzijde)."

#: includes/settings-fns.php:197
msgid "Method description"
msgstr "Methodebeschrijving"

#: 3rd-party/fns-pr_pau.php:61
msgid "From now on, we support <strong>Product Add-Ons Ultimate</strong> for WC, from <strong>Plugin Republic</strong>. <br><br>Here you can set conditions based on Product Fields."
msgstr "Vanaf nu ondersteunen we <strong>Product Add-Ons Ultimate</strong> voor WC, van <strong>Plugin Republic</strong>. <br><br>Hier kun je voorwaarden instellen op basis van productvelden."

#: includes/settings-form-fns.php:1141
msgctxt "shorted, action name"
msgid "Add order note"
msgstr "Bestelling notitie toevoegen"

#: includes/local-news-n-pointers.php:49
msgid ""
"It will determine how the cart products should be grouped (or not) to decide if they match the selection conditions.<br><br>\n"
"\t\t<img src=\""
msgstr ""
"Het zal bepalen hoe de winkelwagen producten gegroepeerd moeten worden (of niet) om te beslissen of ze aan de selectievoorwaarden voldoen.<br><br>\n"
"\t\t<img src=\""

#: includes/settings-form-fns.php:1159
msgctxt "shorted, action name"
msgid "Custom filter"
msgstr "Aangepast filter"

#: includes/shipping_rules-table-fns.php:335
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "Quantity"
msgstr "Aantal"

#: includes/local-news-n-pointers.php:242
msgid "New feature!"
msgstr "Nieuwe functie!"

#: includes/logs-panel.php:219
msgid "Remove all logs ("
msgstr "Verwijder alle logs ("

#: includes/logs-panel.php:219
msgid "Remove all logs"
msgstr "Verwijder alle logs"

#: 3rd-party/fns-wapf-legacy.php:157
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "No global fields"
msgstr "Geen globale velden"

#: 3rd-party/fns-wapf-new.php:63
msgid "From now on, we support <strong>Advanced Product Fields</strong> for WooCommerce, from <strong>StudioWombat</strong>. <br><br>Here you can set conditions based on Product Fields."
msgstr "Vanaf nu ondersteunen we <strong>Advanced Product Fields</strong> voor WooCommerce, van <strong>StudioWombat</strong>. <br><br>Hier kun je voorwaarden instellen op basis van productvelden."

#: includes/wizard.php:447
msgid "...or maybe you prefer to see one of our introductory videos before:"
msgstr "...of misschien bekijk je liever eerst een van onze introductievideo's:"

#: includes/shipping_rules-table-fns.php:281
msgid "Add snippet"
msgstr "Snippet toevoegen"

#: includes/settings-form-fns.php:37 includes/shipping_rules-table-fns.php:334
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "Volumetric set"
msgstr "Volumetrische set"

#: includes/settings-fns.php:96
msgid "Set up the shipping rules below."
msgstr "Stel de verzendregels hieronder in."

#: includes/settings-fns.php:96
msgid "Shipping rules:"
msgstr "Verzendregels:"

#: includes/settings-fns.php:63
msgid "All selection methods will use the same product grouping criterion."
msgstr "Alle selectiemethoden gebruiken hetzelfde criterium voor productgroepering."

#: includes/settings-fns.php:22
msgid "Watch video tutorials"
msgstr "Video handleidingen bekijken"

#: includes/settings-fns.php:21
msgid "Here is the (Main Help)"
msgstr "Hier is de (hoofdhulp)"

#: includes/local-news-n-pointers.php:215
msgid "If you want to offer free shipping, activate this option.<br><br>Note: otherwise, a price of zero will not be offered."
msgstr "Als je gratis verzending wilt aanbieden, activeer je deze optie.<br><br>Opmerking: anders wordt er geen prijs van nul aangeboden."

#: includes/local-news-n-pointers.php:214
msgid "Allow free shipping?"
msgstr "Gratis verzending toestaan?"

#: includes/local-news-n-pointers.php:191
msgid "Enhance your shipping rules with pre-defined, useful snippets: a quick way to establish new conditions and learn."
msgstr "Breid je verzendregels uit met vooraf gedefinieerde, handige fragmenten: een snelle manier om nieuwe voorwaarden op te stellen en te leren."

#: includes/local-news-n-pointers.php:190
msgid "Easy as cake..."
msgstr "Fluitje van een cent"

#: includes/local-news-n-pointers.php:173
msgid "...is by selecting a pre-solved full case example that closely matches the configuration you need. You can make any changes you want after that."
msgstr "...is door een vooraf opgelost voorbeeld van een volledige casus te selecteren dat goed overeenkomt met de configuratie die je nodig hebt. Daarna kun je alle wijzigingen aanbrengen die je wilt."

#: includes/local-news-n-pointers.php:172
msgid "A quick way to get started"
msgstr "Een snelle manier om te beginnen"

#: includes/local-news-n-pointers.php:150
msgid "Add as many rules as you need to cover all cases."
msgstr "Voeg zoveel regels toe als je nodig hebt om alle gevallen te dekken."

#: includes/local-news-n-pointers.php:149
msgid "Add more rules"
msgstr "Meer regels toevoegen"

#: includes/local-news-n-pointers.php:131
msgid "Here the super-powers ;)<br><br> For example: do you want to skip the next rules if this one is applicable? Add the special action \"STOP. Ignore below rules\" here."
msgstr "Hier de superkrachten ;)<br><br> Bijvoorbeeld: wil je de volgende regels overslaan als deze van toepassing is? Voeg dan de speciale actie \"STOP. Negeer onderstaande regels\" hier."

#: includes/local-news-n-pointers.php:130
msgid "3. Optionally add special action(s)"
msgstr "3. Optioneel speciale actie(s) toevoegen"

#: includes/local-news-n-pointers.php:112
msgid "Set the cost(s) for the first rule.<br><br>Note: You can choose between once, per quantity, percent, etc. ...or all together!"
msgstr "Stel de kosten in voor de eerste regel.<br><br>Opmerking: Je kunt kiezen tussen eenmalig, per hoeveelheid, procentueel, enz. ...of alles bij elkaar!"

#: includes/local-news-n-pointers.php:111
msgid "2. Set the cost(s)"
msgstr "2. Stel de kosten in"

#: includes/local-news-n-pointers.php:93
msgid "Set the condition(s) for the first rule.<br><br>Note: You can add multiple conditions by click in the \"Add a selector\" button."
msgstr "Stel de voorwaarde(n) in voor de eerste regel.<br><br>Opmerking: je kunt meerdere voorwaarden toevoegen door op de knop \"Een selector toevoegen\" te klikken."

#: includes/local-news-n-pointers.php:92
msgid "1. Set the condition(s)"
msgstr "1. Stel de voorwaarde(n) in"

#: includes/local-news-n-pointers.php:71
msgid ""
"Briefly: for each rule, when the <strong>Selection conditions</strong> are met, <strong>Shipping costs</strong> are applied and <strong>Special actions</strong> (if any) are executed.<br><br>\n"
"\t\t<img src=\""
msgstr ""
"In het kort: voor elke regel, wanneer de <strong>Selectievoorwaarden</strong> zijn voldaan, worden <strong>Verzendkosten</strong> toegepast en worden <strong>Speciale acties</strong> (indien aanwezig) uitgevoerd.<br><br>\n"
"\t\t<img src=\"\""

#: includes/local-news-n-pointers.php:70
msgid "Here the heart: the rules table"
msgstr "Hier het hart: de regeltabel"

#: includes/local-news-n-pointers.php:48
msgid "Set the Group-by strategy"
msgstr "Stel de Groepeer op strategie in"

#: includes/local-news-n-pointers.php:25
msgid "This is the name your customers will see. And it will help them choose if more than one shipping method is available on the checkout page.<br><br>(You can conditionally rename it later using a special action)."
msgstr "Dit is de naam die je klanten te zien krijgen. En het zal hen helpen kiezen als er meer dan één verzendmethode beschikbaar is op de afrekenpagina.<br><br>(Je kunt de naam later voorwaardelijk wijzigen met een speciale actie)."

#: includes/local-news-n-pointers.php:24
msgid "Name it"
msgstr "Noem het"

#: fish-and-ships.php:3324
msgid "Restart wizard"
msgstr "Wizard opnieuw opstarten"

#: includes/shipping_rules-data-js.php:85
#: includes/shipping_rules-data-js.php:86
#: includes/shipping_rules-data-js.php:87
#: includes/shipping_rules-data-js.php:88
msgctxt "Day of the year selector"
msgid "Four digits year, like %s. Zero acts as a wildcard."
msgstr "Vier cijfers jaartal, zoals %s. Nul fungeert als jokerteken."

#: includes/shipping_rules-data-js.php:80
#: includes/shipping_rules-data-js.php:81
#: includes/shipping_rules-data-js.php:82
#: includes/shipping_rules-data-js.php:83
msgctxt "Time selector"
msgid "Put a time between 00:00 and 23:59"
msgstr "Plaats een tijd tussen 00:00 en 23:59"

#: includes/shipping_rules-data-js.php:75
#: includes/shipping_rules-data-js.php:76
#: includes/shipping_rules-data-js.php:77
#: includes/shipping_rules-data-js.php:78
msgctxt "Day of the month selector"
msgid "Put a number between 1 and 31. Zero acts as a wildcard."
msgstr "Plaats een getal tussen 1 en 31. Nul fungeert als jokerteken."

#: includes/address-settings-form-fns.php:44
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "NOT In ZIP/postcodes"
msgstr "NIET in ZIP/postcodes"

#: includes/address-settings-form-fns.php:43
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "In ZIP/postcodes"
msgstr "In ZIP/postcodes"

#: includes/address-settings-form-fns.php:42
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "NOT In zone regions"
msgstr "NIET in zone regio's"

#: includes/address-settings-form-fns.php:41
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "In zone regions"
msgstr "In zone regio's"

#: 3rd-party/fns-measurement-pc.php:48
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "Perimeter"
msgstr "Omtrek"

#: includes/wizard.php:387
msgid "Thank you for your continued use of our plugin."
msgstr "Bedankt voor je voortdurend gebruik van onze plugin."

#: includes/shipping_rules-table-fns.php:278
msgid "Extra fee / discount"
msgstr "Extra kosten / korting"

#: includes/shipping_rules-table-fns.php:36
msgid "Here you can add extra fees or discounts after shipping rate calculation (after all the above rules have been parsed)"
msgstr "Hier kun je extra kosten of kortingen toevoegen na berekening van het verzendtarief (nadat alle bovenstaande regels zijn verwerkt)"

#: includes/shipping_rules-table-fns.php:35
msgid "Extra fees, handling, discounts"
msgstr "Extra kosten, afhandeling, kortingen"

#: includes/shipping_rules-table-fns.php:27
msgid "Here you can set one or more selection conditions for each rule. Each selection condition will met if at least one cart product or group of products matches. Click to open detailed help about every selection method."
msgstr "Hier kun je voor elke regel een of meer selectievoorwaarden instellen. Aan elke selectievoorwaarde wordt voldaan als ten minste één winkelwagenproduct of productgroep overeenkomt. Klik om gedetailleerde hulp te openen over elke selectiemethode."

#: includes/shipping_rules-data-js.php:68
msgid "Attention: Math expression will overwrite previous the calculated rates in the same rule. Affected rules: [ %rules% ]. You can use the variable \"rule_cost\" in the expression. Save anyway?"
msgstr "Let op: wiskunde expressie overschrijft eerdere berekende tarieven in dezelfde regel. Betreffende regels: [ %rules% ]. Je kan de variabele \"rule_cost\" gebruiken in de uitdrukking. Toch opslaan?"

#: includes/shipping_rules-data-js.php:67
msgid "Attention: \"Always\" selector combined with any other in the same rule are superfluous, in the rules: [ %rules% ]. Save anyway?"
msgstr "Let op: \"Always\" selector gecombineerd met elke andere in dezelfde regel zijn overbodig, in de regels: [ %rules% ]. Toch opslaan?"

#: includes/shipping_rules-data-js.php:66
msgid "Attention: the selection criterion \"no grouping\" in \"cart items\" will compare recursively quantity = 1 in the rules: [ %rules% ]. Please change the grouping criterion (generally to \"all grouped together\"). Save anyway?"
msgstr "Let op: het selectiecriterium \"geen groepering\" in \"winkelwagenitems\" zal recursief vergelijken hoeveelheid = 1 in de regels: [ %rules% ]. Het groeperingscriterium te wijzigen (meestal in \"allemaal gegroepeerd\"). Toch opslaan?"

#: includes/shipping-boxes.php:155
msgid "Actions"
msgstr "Acties"

#: includes/shipping-boxes.php:154
msgid "Max. weight"
msgstr "Max. gewicht"

#: includes/shipping-boxes.php:153
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"

#: includes/shipping-boxes.php:152
msgid "Width"
msgstr "Breedte"

#: includes/shipping-boxes.php:151
msgid "Length"
msgstr "Lengte"

#: includes/shipping-boxes.php:150
msgid "Box name"
msgstr "Doosnaam"

#: includes/shipping-boxes.php:144
msgid "After that, you can choose which of the boxes are available on each individual shipping method . Boxes in use can't be deleted."
msgstr "Daarna kan je kiezen welke vakken beschikbaar zijn op elke afzonderlijke verzendmethode. Dozen die in gebruik zijn kunnen niet worden verwijderd."

#: includes/shipping-boxes.php:141
msgid "More info"
msgstr "Meer info"

#: includes/shipping-boxes.php:140
msgid "Watch video"
msgstr "Bekijk video"

#: includes/shipping-boxes.php:137
msgid "Define all the boxes for shipping here, with internal dimensions and max weight."
msgstr "Definieer hier alle dozen voor verzending, met interne afmetingen en maximum gewicht."

#: includes/shipping-boxes.php:77
msgid "Here you can read more about:"
msgstr "Hier kun je meer lezen over:"

#: includes/settings-form-fns.php:1153
msgctxt "shorted, action name"
msgid "Shipping rate +/- fixed"
msgstr "Verzendingskosten +/- vast"

#: includes/settings-form-fns.php:1152
msgctxt "shorted, action name"
msgid "Shipping rate +/- %"
msgstr "Verzendingskosten +/- %"

#: includes/settings-form-fns.php:1150
msgctxt "shorted, action name"
msgid "Hide other shipping methods"
msgstr "Verberg andere verzendmethoden"

#: includes/boxes-settings-form-fns.php:52
msgctxt "shorted, action name"
msgid "Shipping boxes"
msgstr "Verzenddozen"

#: includes/settings-form-fns.php:1146
msgctxt "shorted, action name"
msgid "Math expression"
msgstr "Wiskundige uitdrukking"

#: includes/settings-form-fns.php:1140
msgctxt "shorted, action name"
msgid "Change cart totals messages"
msgstr "Totalen winkelwagen berichten wijzigen"

#: includes/settings-form-fns.php:69
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "Calculated shipping rate"
msgstr "Berekende verzendingskosten"

#: includes/settings-form-fns.php:64
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "Cart total (incl. tax)"
msgstr "Totaal winkelwagen (incl. belasting)"

#: includes/settings-form-fns.php:63
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "Cart total (excl. tax)"
msgstr "Totaal winkelwagen (excl. belasting)"

#: includes/settings-fns.php:215
msgid "It can aid in understanding why the shipping costs are not what you expect, and/or help us to debug."
msgstr "Het kan helpen te begrijpen waarom de verzendkosten niet zijn wat je verwacht, en/of ons helpen bij het opsporen van fouten."

#: includes/settings-fns.php:211
msgctxt "log saving options"
msgid "All users (not recommended for production sites)"
msgstr "Alle gebruikers (niet aanbevolen voor productiesites)"

#: includes/settings-fns.php:210
msgctxt "log saving options"
msgid "Only for Administrators and Shop Managers"
msgstr "Alleen voor beheerders en winkelmanagers"

#: includes/settings-fns.php:209
msgctxt "log saving options"
msgid "Do not save logs from any users"
msgstr "Geen logs opslaan van gebruikers"

#: includes/settings-fns.php:129
msgid "Unchecked, a zero cost shipping rate calculation will disable this shipping method. However, any special action of \"abort shipping method\" triggered will disable it in any case."
msgstr "Als het vinkje niet is gezet, een nultarief (gratis) berekening zal deze verzendmethode uitschakelen. Echter, elke speciale actie van \"afbreken verzendmethode” die geactiveerd wordt zal deze in ieder geval uitschakelen."

#: includes/settings-fns.php:56
msgid "Should taxes be applied over the calculated shipping cost?"
msgstr "Moeten belastingen worden geheven over de berekende verzendingskosten?"

#: includes/date-settings-form-fns.php:46
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "Time"
msgstr "Tijd"

#: includes/date-settings-form-fns.php:45
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "Day of the year"
msgstr "Dag van het jaar"

#: includes/date-settings-form-fns.php:44
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: includes/date-settings-form-fns.php:43
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "Year"
msgstr "Jaar"

#: includes/date-settings-form-fns.php:42
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "Month"
msgstr "Maand"

#: includes/date-settings-form-fns.php:41
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "Day of the month"
msgstr "Dag van de maand"

#: includes/date-settings-form-fns.php:40
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "Day of the week"
msgstr "Dag van de week"

#: fish-and-ships.php:2536
msgid "December"
msgstr "december"

#: fish-and-ships.php:2536
msgid "November"
msgstr "november"

#: fish-and-ships.php:2536
msgid "October"
msgstr "oktober"

#: fish-and-ships.php:2536
msgid "September"
msgstr "september"

#: fish-and-ships.php:2536
msgid "August"
msgstr "augustus"

#: fish-and-ships.php:2536
msgid "July"
msgstr "juli"

#: fish-and-ships.php:2535
msgid "June"
msgstr "juni"

#: fish-and-ships.php:2535
msgid "May"
msgstr "mei"

#: fish-and-ships.php:2535
msgid "April"
msgstr "april"

#: fish-and-ships.php:2535
msgid "March"
msgstr "maart"

#: fish-and-ships.php:2535
msgid "February"
msgstr "februari"

#: fish-and-ships.php:2535
msgid "January"
msgstr "januari"

#: fish-and-ships.php:2530
msgid "Saturday"
msgstr "zaterdag"

#: fish-and-ships.php:2530
msgid "Friday"
msgstr "vrijdag"

#: fish-and-ships.php:2530
msgid "Thursday"
msgstr "donderdag"

#: fish-and-ships.php:2530
msgid "Wednesday"
msgstr "woensdag"

#: fish-and-ships.php:2530
msgid "Tuesday"
msgstr "dinsdag"

#: fish-and-ships.php:2530
msgid "Monday"
msgstr "maandag"

#: fish-and-ships.php:2530
msgid "Sunday"
msgstr "zondag"

#: fish-and-ships.php:527
msgid "Extra Rule, will be parsed after shipping rate calculation. It does not use cost fields, please use the special actions"
msgstr "Extra regel, wordt verwerkt na berekening van het verzendtarief. Het gebruikt geen kostenvelden, gebruik de speciale acties"

#: 3rd-party/fns-measurement-pc.php:50
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "Roomwalls"
msgstr "Kamermuren"

#: 3rd-party/fns-measurement-pc.php:49
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "Area surface"
msgstr "Oppervlakte"

#: 3rd-party/fns-measurement-pc.php:47
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "Area"
msgstr "Gebied"

#: 3rd-party/fns-measurement-pc.php:44 includes/settings-form-fns.php:44
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"

#: 3rd-party/fns-measurement-pc.php:43 includes/settings-form-fns.php:43
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "Width"
msgstr "Breedte"

#: 3rd-party/fns-measurement-pc.php:42 includes/settings-form-fns.php:42
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "Length"
msgstr "Lengte"

#: includes/settings-form-fns.php:141
msgctxt "Groups, shorted"
msgid "G."
msgstr "G."

#: includes/settings-form-fns.php:65
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "Number of groups"
msgstr "Aantal groepen"

#: includes/settings-form-fns.php:46 includes/shipping_rules-table-fns.php:337
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "Length+Girth (L+2W+2H)"
msgstr "Lengte+Omtrek (L+2B+2H)"

#: includes/logs-panel.php:272
msgid "Last page"
msgstr "Laatste pagina"

#: includes/logs-panel.php:261
msgid "Next page"
msgstr "Volgende pagina"

#: includes/logs-panel.php:255
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s of %2$s"

#: includes/logs-panel.php:254
msgid "Current Page"
msgstr "Huidige pagina"

#: includes/logs-panel.php:247
msgid "Previous page"
msgstr "Vorige pagina"

#: includes/logs-panel.php:236
msgid "First page"
msgstr "Eerste pagina"

#: includes/logs-panel.php:224
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s artikel"
msgstr[1] "%s artikelen"

#: includes/logs-panel.php:128 includes/logs-panel.php:143
msgid "Refresh"
msgstr "Vernieuwen"

#: includes/settings-form-fns.php:67
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "User role"
msgstr "Gebruikersrol"

#: includes/shipping_rules-data-js.php:103
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: includes/shipping_rules-data-js.php:99
msgctxt "Import error"
msgid ""
"Error: maybe the code is incomplete or corrupted?\n"
"Parser error message:"
msgstr ""
"Fout: misschien is de code onvolledig of beschadigd?\n"
"Parser foutmelding:"

#: includes/shipping_rules-data-js.php:98
msgctxt "Import warning"
msgid "Current settings will be overwritten"
msgstr "Huidige instellingen worden overschreven"

#: includes/shipping_rules-data-js.php:97
msgctxt "Import instructions"
msgid "Paste the exported code here and click import button:"
msgstr "Plak de geëxporteerde code hier en klik op de knop Importeren:"

#: includes/shipping_rules-data-js.php:96
msgctxt "Title"
msgid "Import shipping settings"
msgstr "Verzendinstellingen importeren"

#: includes/shipping_rules-data-js.php:94
msgctxt "Title"
msgid "Export shipping settings"
msgstr "Verzendinstellingen exporteren"

#: includes/settings-form-fns.php:1148
msgctxt "shorted, action name (renamed on v1.2.1)"
msgid "Matching prods skip below rules"
msgstr "Overeenkomende producten sla onderstaande regels over"

#: includes/settings-form-fns.php:1133
msgctxt "shorted, action name (renamed on v1.2.1)"
msgid "Stop (ignore below rules)"
msgstr "Stop (negeer onderstaande regels)"

#: includes/settings-fns.php:138
msgid "If this method is priced zero (free shipping), no other methods will be offered."
msgstr "Als deze methode nul is geprijsd (gratis verzending), worden er geen andere methoden aangeboden."

#: includes/settings-form-fns.php:1149
msgctxt "shorted, action name"
msgid "Auto-apply coupon"
msgstr "Coupon automatisch toepassen"

#: includes/shipping_rules-data-js.php:102
#: includes/shipping_rules-table-fns.php:294
msgid "Import settings"
msgstr "Importeer Instellingen"

#: includes/shipping_rules-table-fns.php:293
msgid "Export settings"
msgstr "Exporteer Instellingen"

#: fish-and-ships.php:524 fish-and-ships.php:2670 fish-and-ships.php:2738
#: includes/shipping_rules-data-js.php:62
msgctxt "VERY shorted, logic operator (maybe better leave in english)"
msgid "OR"
msgstr "OF"

#: fish-and-ships.php:2733
msgid "Logical operator: Products on cart that match with all (AND logic) or at least one (OR logic) criteria."
msgstr "Logische operator: producten op winkelwagen die overeenkomen met alle (EN logica) of ten minste één (OF logica) criteria."

#: fish-and-ships.php:2733
msgctxt "shorted, label for logical operator AND/OR"
msgid "Logic:"
msgstr "Logica:"

#: includes/settings-fns.php:111
msgid "This option is only compatible with: %s plugins"
msgstr "Deze optie is alleen compatibel met: %s plug-ins"

#: includes/settings-fns.php:110
msgid "Set MIN, MAX and shipping rates manually for every currency, instead of being translated using the exchange rate defined on your multi-currency configuration."
msgstr "Stel MIN, MAX en verzendingskoersen handmatig in voor elke valuta, in plaats van te worden vertaald aan de hand van de wisselkoers die in je configuratie voor meerdere valuta is gedefinieerd."

#: includes/settings-fns.php:108
msgid "Available only for multi-currency shops"
msgstr "Alleen beschikbaar voor winkels met meerdere valuta's"

#: includes/settings-fns.php:107
msgid "Set currency MIN/MAX values and rates manually for every currency"
msgstr "Stel valuta MIN/MAX-waarden en -tarieven handmatig in voor elke valuta"

#: includes/settings-fns.php:104
msgid "Set prices for every currency"
msgstr "Prijzen instellen voor elke valuta"

#: includes/settings-form-fns.php:631
msgctxt "very shorted, per group price application"
msgid "* [group]"
msgstr "* [groep]"

#: includes/settings-form-fns.php:629
msgctxt "very shorted, per weight price application"
msgid "* weight (%s)"
msgstr "* gewicht (%s)"

#: includes/settings-form-fns.php:628
msgctxt "very shorted, per quantity price application"
msgid "* [qty]"
msgstr "* [aantal]"

#: includes/settings-form-fns.php:71
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "Always (all match)"
msgstr "Altijd (alle overeenstemmingen)"

#: fish-and-ships.php:3295
msgid "Introduction"
msgstr "Introductie"

#: fish-and-ships.php:2300
msgid "Set LESS THAN OR EQUAL TO comparison"
msgstr "STEL MINDER DAN OF GELIJK AAN vergelijking in"

#: fish-and-ships.php:2299
msgid "Set LESS THAN comparison"
msgstr "MINDER instellen DAN vergelijken"

#: fish-and-ships.php:2271
msgid "Set GREATER THAN comparison"
msgstr "GROTER DAN vergelijking instellen"

#: fish-and-ships.php:2270
msgid "Set GREATER THAN OR EQUAL TO comparison"
msgstr "GROTER DAN OF GELIJK AAN vergelijking instellen"

#: includes/shipping_rules-data-js.php:73
msgctxt "Max field tip, less or equal option"
msgid "Will match values LESS THAN OR EQUAL TO, e.g., put 100 and it will match From Min to 100, not 100.01"
msgstr "Komt overeen met waarden MINDER DAN OF GELIJK AAN, bijvoorbeeld, zet 100 en het komt overeen met Van Min tot 100, niet 100,01"

#: includes/shipping_rules-data-js.php:72
msgctxt "Max field tip, less option"
msgid "Will match values LESS THAN, e.g., put 100 to match from Min to 99.99, not 100"
msgstr "Komt overeen met waarden MINDER DAN, bijvoorbeeld, zet 100 om te matchen van Min naar 99.99, niet 100"

#: includes/shipping_rules-data-js.php:71
msgctxt "Min field tip, greather than option"
msgid "Will match values GREATER THAN, e.g. put 0 and it will match from 0.1 or 1, but not 0"
msgstr "Komt overeen met waarden GROTER DAN, bijvoorbeeld zet 0 en het komt overeen met 0,1 of 1, maar niet met 0"

#: includes/shipping_rules-data-js.php:70
msgctxt "Min field tip, greater or equal option"
msgid "Will match values EQUAL TO OR GREATER THAN, e.g., put 0 and it will match from 0, but not -0.1 or -1"
msgstr "Komt overeen met waarden GELIJK AAN OF GROTER DAN, bijvoorbeeld 0 zetten en het komt overeen met 0, maar niet met -0,1 of -1"

#: includes/settings-fns.php:126
msgid "Allow free shipping"
msgstr "Sta gratis verzending toe"

#: fish-and-ships.php:3294 includes/settings-fns.php:22
msgid "Watch 7 minutes video introduction on YouTube"
msgstr "Bekijk de video-introductie van 7 minuten op YouTube"

#: includes/settings-fns.php:137
msgid "Disallow other shipping methods if this is free."
msgstr "Andere verzendmethoden niet toestaan als dit gratis is."

#: includes/settings-fns.php:128
msgid "Zero shipping rate calculation will offer free shipping."
msgstr "Nul verzendkosten berekening biedt gratis verzending."

#: includes/settings-form-fns.php:573
msgctxt "shorted, per weight price application"
msgid "* weight (%s)"
msgstr "* gewicht (%s)"

#: includes/settings-fns.php:89
msgid "Charge only the most cheap matching rule"
msgstr "Breng alleen de meest goedkope regel in rekening"

#: fish-and-ships.php:3321
msgid "Go to online help documentation"
msgstr "Ga naar de online hulp documentatie"

#: fish-and-ships.php:3292
msgid "Plugin help"
msgstr "Plugin hulp"

#: fish-and-ships.php:3272
msgid "Start: run wizard"
msgstr "Start: wizard uitvoeren"

#: fish-and-ships.php:2812
msgctxt "button caption"
msgid "Remove action"
msgstr "Verwijder de actie"

#: fish-and-ships.php:2806
msgid "Select one action"
msgstr "Selecteer één actie"

#: fish-and-ships.php:2751
msgid "This method can't group cart items and they will be compared one by one"
msgstr "Deze methode kan geen winkelwagen items groeperen en ze zullen één voor één vergeleken worden"

#: fish-and-ships.php:2646
msgctxt "shorted, label for options field"
msgid "Group by:"
msgstr "Groeperen op:"

#: fish-and-ships.php:2618
msgctxt "button caption"
msgid "Remove selector"
msgstr "Selector verwijderen"

#: fish-and-ships.php:2612
msgid "Select one criterion"
msgstr "Selecteer één criterium"

#: fish-and-ships.php:2198 fish-and-ships.php:2298
msgctxt "label, shorted, for maximum input number"
msgid "Max:"
msgstr "Max:"

#: fish-and-ships.php:2172 fish-and-ships.php:2269
msgctxt "label, shorted, for minimum input number"
msgid "Min:"
msgstr "Min:"

#: fish-and-ships.php:1886
msgctxt "cart objects group-by option"
msgid "All grouped together"
msgstr "Alles bij elkaar gegroepeerd"

#: fish-and-ships.php:1885
msgctxt "cart objects group-by option"
msgid "Per shipping class"
msgstr "Per verzendklasse"

#: fish-and-ships.php:1884
msgctxt "cart objects group-by option"
msgid "Per product [group variations]"
msgstr "Per product [groepsvariaties]"

#: fish-and-ships.php:1883
msgctxt "cart objects group-by option"
msgid "Per ID / SKU"
msgstr "Per ID / SKU"

#: fish-and-ships.php:1882
msgctxt "cart objects group-by option"
msgid "None [no grouping]"
msgstr "Geen [geen groepering]"

#: fish-and-ships.php:530
msgid "Add an action"
msgstr "Een actie toevoegen"

#: fish-and-ships.php:523
msgid "Add a selector"
msgstr "Een selector toevoegen"

#: includes/freemium-panel.php:27
msgid "This plugin is free and updates through the official WordPress plugins repository. The free version has some feature limitations."
msgstr "Deze plugin is gratis en wordt geüpdatet via de officiële WordPress plugins repository. De gratis versie heeft enkele functiebeperkingen."

#: includes/shipping-class.php:295
msgid "* The logs will be deleted after %s days"
msgstr "* De logs worden na %s dagen verwijderd"

#: includes/logs-panel.php:218
msgid "Remove selected logs"
msgstr "Geselecteerde logboeken verwijderen"

#: includes/logs-panel.php:192 includes/shipping_rules-data-js.php:104
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

#: includes/logs-panel.php:192
msgid "Open"
msgstr "Open"

#: includes/logs-panel.php:177
msgid "%s ago"
msgstr "%s geleden"

#: includes/logs-panel.php:142
msgctxt "table cell title, number of items"
msgid "Cart Items"
msgstr "Winkelwagen items"

#: includes/logs-panel.php:141
msgid "Shipping cost"
msgstr "Verzendkosten"

#: includes/logs-panel.php:140
msgid "See"
msgstr "Bekijken"

#: includes/logs-panel.php:139
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"

#: includes/logs-panel.php:138
msgctxt "table cell title, human date"
msgid "When"
msgstr "Wanneer"

#: includes/logs-panel.php:127
msgid "This shipping method have not logs yet (or maybe you should refresh this list to see if there are new ones)."
msgstr "Deze verzendmethode hebben nog geen logs (of misschien moet je deze lijst verversen om te zien of er nieuwe zijn)."

#: includes/logs-panel.php:86
msgid "%s Logs have been deleted."
msgstr "%s logs zijn verwijderd."

#: includes/settings-fns.php:214
msgid "The logs will be stored in your database and are not sent anywhere."
msgstr "De logs worden opgeslagen in je database en worden nergens naartoe gestuurd."

#: includes/settings-fns.php:214
msgid "Really useful if you are testing your newly-configured shipping method."
msgstr "Heel handig als je je nieuw geconfigureerde verzendmethode test."

#: includes/settings-fns.php:205
msgid "Write logs"
msgstr "Logboeken schrijven"

#: includes/settings-fns.php:189
msgid "The maximum shipping cost in any case (if any shipping rule matches)."
msgstr "De maximale verzendkosten in elk geval (als een verzendregel overeenkomt)."

#: includes/settings-fns.php:185
msgid "Max shipping cost"
msgstr "Max verzendkosten"

#: includes/settings-fns.php:169
msgid "The minimum shipping cost in any case (if any shipping rule matches)."
msgstr "De minimale verzendkosten in elk geval (als een verzendregel overeenkomt)."

#: includes/settings-fns.php:165
msgid "Min shipping cost"
msgstr "Min verzendkosten"

#: includes/settings-fns.php:149
msgid "i.e. 5000"
msgstr "d.w.z. 5000"

#: includes/settings-fns.php:147
msgid "The factor value to calculate the volumetric weight. Click to open detailed help about this."
msgstr "De factorwaarde om het volumetrisch gewicht te berekenen. Klik om gedetailleerde hulp hierover te openen."

#: includes/settings-fns.php:145 includes/shipping_rules-table-fns.php:399
msgid "Volumetric Weight Factor"
msgstr "Volumetrische gewichtsfactor"

#: includes/settings-fns.php:91
msgid "You can choose between charging all rules or only the most expensive/cheap one."
msgstr "Je kunt kiezen tussen het in rekening brengen van alle regels of alleen de duurste/goedkoopste."

#: includes/settings-fns.php:88
msgid "Charge only the most expensive matching rule"
msgstr "Breng alleen de duurste regel in rekening"

#: includes/settings-fns.php:87
msgid "Charge all matching rules"
msgstr "Alle overeenkomende regels in rekening brengen"

#: includes/settings-fns.php:82
msgid "Calculation type"
msgstr "Soort berekening"

#: fish-and-ships.php:2646 fish-and-ships.php:2751 includes/settings-fns.php:72
msgid "It will determine how the cart products should be grouped (or not) before analyzing if they match the selection conditions."
msgstr "Het zal bepalen hoe de producten in de winkelwagen moeten worden gegroepeerd (of niet) alvorens te analyseren of ze aan de selectievoorwaarden voldoen."

#: includes/settings-fns.php:71
msgctxt "shorted, label for global group-by method select"
msgid "[for all selectors]"
msgstr "[voor alle selectoren]"

#: includes/settings-fns.php:64 includes/settings-fns.php:72
msgid "Click to open detailed help about Group by."
msgstr "Klik hierop om gedetailleerde Help over Groeperen te openen."

#: includes/settings-fns.php:64
msgid "Uncheck it and you can set the group-by option for every selector (a bit messy but much more powerful)."
msgstr "Haal het vinkje weg en je kunt de groep per optie voor elke selector instellen (een beetje rommelig maar veel krachtiger)."

#: includes/settings-fns.php:61
msgctxt "shorted, label for global group-by activation"
msgid "Global group-by"
msgstr "Globale groepering op"

#: includes/settings-fns.php:54
msgctxt "Tax status"
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: includes/settings-fns.php:53
msgid "Taxable"
msgstr "Belastbaar"

#: includes/settings-fns.php:48
msgid "Tax status"
msgstr "Belastingstatus"

#: includes/settings-fns.php:42 includes/settings-fns.php:56
#: includes/settings-fns.php:91 includes/settings-fns.php:169
#: includes/settings-fns.php:189 includes/settings-fns.php:215
msgid "Click to open detailed help about all input fields."
msgstr "Klik hierop om gedetailleerde Help over alle invoervelden te openen."

#: includes/settings-fns.php:42
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Dit bepaalt de titel die de gebruiker ziet tijdens het afrekenen."

#: includes/settings-fns.php:40
msgid "Method title"
msgstr "Methode titel"

#: includes/settings-fns.php:16
msgid "Only the <strong>Pro version</strong> allows distinct grouping criteria on every selection condition."
msgstr "Alleen de <strong>Pro versie</strong> maakt het mogelijk om verschillende groeperingscriteria op elke selectievoorwaarde toe te passen."

#: fish-and-ships.php:3322 includes/shipping_rules-table-fns.php:310
msgid "Get support on WordPress repository"
msgstr "Krijg ondersteuning op WordPress repository"

#: includes/shipping_rules-table-fns.php:280
msgid "Delete selected rules"
msgstr "Geselecteerde regels verwijderen"

#: includes/shipping_rules-table-fns.php:279
msgid "Duplicate selected rules"
msgstr "Geselecteerde regels dupliceren"

#: includes/shipping_rules-table-fns.php:277
msgid "Add a new rule"
msgstr "Een nieuwe regel toevoegen"

#: includes/shipping_rules-table-fns.php:29
msgid "The actions will be executed only if the rule selection conditions match. Click to open detailed help about every special action."
msgstr "De acties worden alleen uitgevoerd als de regel selectie voorwaarden overeenkomen. Klik om gedetailleerde hulp te openen over elke speciale actie."

#: includes/shipping_rules-table-fns.php:29
msgid "Special actions"
msgstr "Speciale acties"

#: includes/shipping_rules-table-fns.php:28
msgid "The shipping costs will be applied only if the rule selection conditions match. Click to open detailed help about shipping costs."
msgstr "De verzendkosten zullen alleen worden toegepast als de regel selectie voorwaarden overeenkomen. Klik om gedetailleerde hulp over verzendkosten te openen."

#: includes/shipping_rules-table-fns.php:28
msgid "Shipping costs"
msgstr "Verzendkosten"

#: includes/shipping_rules-table-fns.php:27
msgid "Selection conditions"
msgstr "Selectievoorwaarden"

#: includes/logs-panel.php:135 includes/logs-panel.php:214
#: includes/shipping_rules-table-fns.php:23
msgid "Select all"
msgstr "Alles selecteren"

#: includes/settings-form-fns.php:1139
msgctxt "shorted, action name"
msgid "Add subtitle (text under)"
msgstr "Ondertitel toevoegen (tekst onder)"

#: includes/settings-form-fns.php:1138
msgctxt "shorted, action name"
msgid "Rename method title"
msgstr "Naam van methodetitel wijzigen"

#: includes/settings-form-fns.php:1137
msgctxt "shorted, action name"
msgid "Show notice message"
msgstr "Bericht melding tonen"

#: includes/settings-form-fns.php:1145
msgctxt "shorted, action name"
msgid "Set min/max rule costs"
msgstr "Min/max regelkosten instellen"

#: includes/settings-form-fns.php:1143
msgctxt "shorted, action name"
msgid "Reset previous costs"
msgstr "Eerdere kosten opnieuw instellen"

#: includes/settings-form-fns.php:1135
msgctxt "shorted, action name"
msgid "Skip N rules"
msgstr "Sla N regels over"

#: includes/settings-form-fns.php:1134
msgctxt "shorted, action name"
msgid "Abort shipping method"
msgstr "Verzendmethode afbreken"

#: includes/settings-form-fns.php:571 includes/settings-form-fns.php:627
msgctxt "very shorted, once price application"
msgid "(once)"
msgstr "(eenmalig)"

#: includes/settings-form-fns.php:576
msgctxt "VERY shorted, composite price application"
msgid "composite"
msgstr "composiet"

#: includes/settings-form-fns.php:577
msgctxt "VERY shorted, ranges price application"
msgid "Ranges"
msgstr "Bereiken"

#: includes/settings-form-fns.php:135
msgctxt "Elements, shorted"
msgid "El."
msgstr "El."

#: includes/settings-form-fns.php:55
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "NOT In shipping class"
msgstr "NIET in verzendklasse"

#: includes/settings-form-fns.php:54
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "In shipping class"
msgstr "In verzendklasse"

#: includes/settings-form-fns.php:52
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "NOT Tagged as"
msgstr "NIET getagd als"

#: includes/settings-form-fns.php:51
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "Tagged as"
msgstr "Getagd als"

#: includes/settings-form-fns.php:49
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "NOT In category"
msgstr "NIET in categorie"

#: includes/settings-form-fns.php:48
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "In category"
msgstr "In categorie"

#: includes/settings-form-fns.php:45 includes/shipping_rules-table-fns.php:336
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "Length+Width+Height"
msgstr "Lengte+Breedte+Hoogte"

#: includes/settings-form-fns.php:41
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "Max dimension (L/W/H)"
msgstr "Max. afmeting (L/W/H)"

#: includes/settings-form-fns.php:40
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "Mid dimension (L/W/H)"
msgstr "Mid. afmeting (L/W/H)"

#: includes/settings-form-fns.php:39
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "Min dimension (L/W/H)"
msgstr "Min. afmeting (L/W/H)"

#: includes/settings-form-fns.php:62
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "Cart items"
msgstr "Winkelwagen items"

#: includes/settings-form-fns.php:36 includes/shipping_rules-table-fns.php:333
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "Volumetric"
msgstr "Volumetrische"

#: 3rd-party/fns-measurement-pc.php:46 includes/settings-form-fns.php:35
#: includes/shipping_rules-table-fns.php:332
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"

#: 3rd-party/fns-measurement-pc.php:45 includes/settings-form-fns.php:34
#: includes/shipping_rules-table-fns.php:331
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"

#: includes/settings-form-fns.php:33
msgctxt "shorted, select-by conditional"
msgid "Price"
msgstr "Prijs"

#: includes/wizard.php:393 includes/wizard.php:424
msgid "Don't show again"
msgstr "Niet meer tonen"

#: includes/wizard.php:391
msgid "Rate the plugin"
msgstr "Waardeer de plugin"

#: includes/wizard.php:444
msgid "Start wizard"
msgstr "Wizard starten"

#: includes/wizard.php:458
msgid "First, select one shipping zone, or create a new one:"
msgstr "Selecteer eerst één verzendzone of maak een nieuwe:"

#: includes/wizard.php:466
msgid "Now add a new shipping method:"
msgstr "Voeg nu een nieuwe verzendmethode toe:"

#: includes/wizard.php:476
msgid "Configure the new zone, and then:"
msgstr "Configureer de nieuwe zone en doe het volgende:"

#: includes/wizard.php:446 includes/wizard.php:492
msgid "Thanks, I know how to use it"
msgstr "Bedankt, ik weet hoe ik het moet gebruiken"

#: includes/wizard.php:392 includes/wizard.php:422 includes/wizard.php:445
#: includes/wizard.php:491
msgid "Remind later"
msgstr "Later herinneren"

#: includes/shipping_rules-data-js.php:92
msgctxt "Max field tip"
msgid "If the calculated rule cost is greater than this, it will be set to this value."
msgstr "Als de berekende regelkosten hoger zijn dan dit, wordt deze ingesteld op deze waarde."

#: includes/shipping_rules-data-js.php:91
msgctxt "Min field tip"
msgid "If the calculated rule cost is less than this, it will be set to this value."
msgstr "Als de berekende regelkosten lager zijn dan dit, wordt deze ingesteld op deze waarde."

#: includes/shipping_rules-data-js.php:65
msgid "Please enter without decimals or thousand separators."
msgstr "Voer in zonder decimalen of duizend scheidingstekens."

#: includes/shipping_rules-data-js.php:63
msgid "You have unsaved changes. If you proceed, they will be lost."
msgstr "Er zijn wijzigingen die je nog niet hebt opgeslagen. Als je doorgaat, gaan deze verloren."

#: fish-and-ships.php:2735 includes/shipping_rules-data-js.php:61
msgctxt "VERY shorted, logic operator (maybe better leave in english)"
msgid "AND"
msgstr "EN"

#: includes/shipping_rules-data-js.php:60
msgctxt "VERY shorted, logic operator (maybe better leave in english)"
msgid "WHERE"
msgstr "WAAR"

#. Author URI of the plugin
#: fish-and-ships.php
msgid "https://www.wp-centrics.com"
msgstr "https://www.wp-centrics.com"

#. Author of the plugin
#: fish-and-ships.php
msgid "wpcentrics"
msgstr "wpcentrics"

#. Plugin URI of the plugin
#: fish-and-ships.php
msgid "https://www.wp-centrics.com/"
msgstr "https://www.wp-centrics.com/"